Archiv der Kategorie: OFV

01.07.2020 – Stammtisch

 

Hallo Altblechfreunde,
 
da nun einige Lockerungen in Kraft sind und es im 1. Halbjahr kaum Möglichkeiten für Oldtimeraktivitäten und/oder Treffen gab,
wird es Zeit sich mal wieder zu einem Benzingespräch zu treffen.
 
 
Es wäre schön wenn viele teilnehmen würden und ich bin sicher wir haben alle nur den „alten Virus“ den wir schon vorher hatten.
 
Bis dann – schöne Grüße … und bleibt gesund.
 
 

 


 

Kategorien:

Termine 2020 – Mo´s Bikertreff Krefeld

Mo´s Bikertreff Krefeld

Kleinewefersstrasse 160

in 47803 Krefeld

Info-Tel: 0177 505 5060

 

Ein grosses Hallo an alle Benzinfreunde in Krefeld und Umgebung!

 

Aufgrund der Besonderheiten in den letzten Monaten habt Ihr von uns lange nicht gehört. Wir hoffen Ihr seit alle Gesund und Munter bis zum heutigen Tage und Corona hat Euch gemieden.

Durch den Virus haben in den letzten Monaten selbstverständlich keine Veranstaltungen zum Thema Oldtimer-Youngtimer …… stattgefunden.

 

Nun haben wir in den letzten vier Wochen wieder Mo´s Bikertreff geöffnet und haben so einige Probedurchläufe mit verschiedenen „KAFFEE-Treffen“ durchgeführt. Hierbei laden wir zum Kaffee-Klönen (Treffen) ein. Aufgrund unserer grossen Freifläche und dem dazugehörigen Biergarten konnten wir alle Hygienregeln mit unseren Besuchern üben und vor allem auch einhalten. Jetzt trauen wir uns Euch alle über die nächsten Klönrunden zu informieren bzw. Euch alle über die getroffenen Hygienregeln bei den Treffen zu informieren. Im Anhang findet Ihr unsere Regeln selbstverständlich auch nochmals in schriftlicher Form.

Nun aber zu den Kaffeetreffen:

Auf allen Terminen freuen wir uns, Euch mit den entsprechenden Fahrzeugen als Gäste begrüssen zu dürfen. Verkaufsstände, Infostände etc. sind auf jeden Fall bis Ende August nicht zugelassen!

 

11.Juni Fronleichnam  Kleinwagentreffen a

                                        Aus der 50-60-70er Jahren bis 900ccm² vom Gogo bis zur Ente, Kabinenroller, Käfer

                                        ist alles gerne gesehen. Ihr wisst besser wie wir was so alles klein und schnuckelig ist!

                                         Beginn 10 Uhr  Parkplatz hinterm Biergarten Einfahrt A+B

 

11.Juni Fronleichnam Opel Adam Kaffee Treffen  Opel´s Kleinwagen passt genau auf diesen Termin, Opelaner

                                       aus NRW und weiter haben eigentlich auf Cafreitag gepalent, mussten aber aufgrund von

                                       Corona den Termin auf den 11. Juni verschieben.

                                       Beginn ebenfalls 10 Uhr Parkplatz hinterm Biergarten Einfahrt C+D

 

13.Juni Samstag       Motorrad GOTTESDIENST

                                     Ebenfalls ein Opfer der Cornakrise wurde der MotorradGottesdienst. Auch hier haben wir

                                     einen Ausweichtermin gefunden. Dieses Jahr auf einen Samstag Nachmittag findet sich die

                                     örtlichen Pastoren aus der evangelischen und katholischen Pfarrgemeinden bei uns ein

                                     und feiern einen Gottesdienst unter freiem Himmel. Selbstverständlich dürfen auch

                                     sonstige Benzinfahrer neben den Zweirädfans an dem Gottesdienst teilnehmen.

                                     Die Fahrzeuge können mit auf die Freifläche zur anschliessenden Segnung.

                                     Beginn 14.30Uhr  Parkplatz hinterm Biergarten

 

14.Juni Sonntag         Benz-Bande Treffen Mercedes Kaffee Runde

                                     Eigentlich auf Anfang April treffen sich die Liebhaber mit dem Stern immer in Krefeld.

                                     Dieses Jahr leicht verschoben treffen sich Oldtimer Youngtimer und New Cars aus

                                     dem Schwabenland bei Mo´s Bikertreff zum Erfahrungsaustausch. Auch hier keine

                                     Verkaufsstände etc. um keinen Veranstaltungscharakter aufkommen zulassen.

                                     Beginn 10 Uhr Parkplatz hinterm Biergarten

 

20.Juni Samstag         Blaulicht Treffen Kaffee Meeting

                                      Wenn auch nicht das grösste Treffen an Mo´s Bikertreff, aber immer eines der buntesten

                                      und imposantesten Zusammenkommen des Jahres. Einsatzfahrzeuge aus allen Ländern

                                      und Einsatzbereichen von Feuerwehr, Krankenwagen oder Polizeifahrzeugen sind immer

                                      eine Besonderheit.

                                      Beginn 14 Uhr Parkplatz hinterm Biergarten Einfahrt A + B

 

20.Juni Samstag         Cars&Coffee Stammtisch

                                       Glänzende Motorhauben, strahlende Felgen, kraftstrotzende Motoren sind hier angesagt.

                                       Markenoffenes Treffen aus dem Bereich Cars&Coffee, jedermann willkommen.

                                       Beginn 15 Uhr Parkplatz hinterm Biergarten Einfahrt C+D

 

21.Juni Sonntag           OPEL CLASSIC Treffen

                                       Opelaner Oldtimer und Youngtimer aus Deutschland, Belgien, Luxemburg und den

                                       Niederlanden findet den Weg zu einer Tasse Kaffee nach Krefeld. Peter Plessa und sein

                                       Team freuen sich aus tolle Fahrzeuge aus der Rüsselheimer Schmiede.

                                       Beginn 10 Uhr Parkplatz hinterm Biergarten

 

27.Juni Samstag          BMW Underground 2020

                                        Auch hier ein Ersatztermin für die Münchner Autofans. Ab 10 Uhr werden beide

                                       Parkplätze für alle Oldtimer-Youngtimer und auch New Cars bereitstehen.

                                       Beginn 10 Uhr  Parkplatz vorne und hinterm Biergarten

 

28. Juni Sonntag          Oldtimer-Youngtimer und US-Car Kaffeetreffen

                                       Weiterhin am 4.Sonntag im Monat stehen unsere Liebhaber dieses markenoffenen

                                      Treffens im Mittelpunkt des Tages. Auch hier keine Verkaufstätigkeiten etc., sondern

                                      Kaffeebenzin-Treffen unter Coranabedingungen.

                                      Beginn 10 Uhr Parkplatz vorne und hinterm Biergarten

 

Ihr lest, für jeden ist hoffentlich eine entsprechende Kaffeerunde dabei.

Auf unserer Homepage www.bikertreff-krefeld.info findet Ihr diese und weitere Kaffeetreffen mit unterschiedlichsten Fahrzeugegruppen.

 

Corona-Hygieneregeln im Anhang,

die wichtigsten Hinweise:                     -Abstand halten

                                                             -nicht mehr wie 10 Personen an einem Tisch und auf der Freifläche

                                                             -Maskenpflicht auf der gesamten Freifläche

                                                             -Eintragung in die Adresskartei aller Besucher und Gäste

                                                                                            

 

 

Wie immer dürft ihr dieses Nachrichten weiter posten und in Euch allen bekannten Foren und sozialen Netzwerken ohne Rücksprache weiterverbreiten. Gleiches gilt für das Plakat zu den verschiedenen Treffen. Also ladet Eure Freunde, Bekannte, Oldtimerliebhaber ….. für dieses Treffen in Krefeld an Mo´s Bikertreff Krefeld ein!!!!

Kategorien:

25. Oldtimerspendenaktion der Lebenshilfe-Gießen e.V.

Liebe Oldtimerfreunde

die Oldtimerspendenaktion der Lebenshilfe Gießen e.V. feiert in diesem Jahr ihr 25. Jubiläum und wir haben wieder wunderschöne Oldtimer gespendet bekommen, die man wie immer gewinnen kann:

  1. Preis:  Mercedes 180 C Ponton gespendet von Günther Jauch
  2. Preis:  Innocenti Mini Cooper  gespendet von Frank Rückriegel
  3. Preis:  Bentley T1 gespendet von Andreas Rübenach & Bernd Geffers
  4. Preis:  Jaguar MK II  gespendet von Norbert Gallée
  5. Preis:  BMW 525e  gespendet vom PS Speicher Einbeck
  6. Preis:  Ford Escort MK I
  7. Preis:  VW Golf 1 Cabriolet gespendet von Michal Noll
  8. Preis:  Peugeot 205 GTI gespendet von Autohaus Melzer
  9. Preis:  Victoria gespendet von den Theo-Lorch Werkstätten

 

Zahlreiche weitere gespendete schöne  Preise warten auch diesmal auf glückliche Gewinner.

Wir würden uns sehr freuen, wenn Ihr auf Eurer Homepage, in Eurem Newsletter und/oder in den Clubnachrichten über unsere Aktion berichten könntet. Alle Infos, Texte und Bilder findet Ihr auf unserer Homepage: https://www.oldtimerspendenaktion.de/presse-und-downloads , oder gerne auch persönlich unter Tel.: 0160-7059039.

 

Die Lebenshilfe Gießen e.V. feiert in diesem Jahr ebenfalls ein stolzes Jubiläum, seit 60 Jahren beraten und betreuen wir über 2000  Menschen mit Behinderung und psychischer Erkrankung. Dank den großzügigen Spendern und den engagierten Teilnehmern konnten wir in vielen Jahren zahlreiche Projekte verwirklichen, Werkstätten und Arbeitsplätze, inklusive Kindergärten und Schulen, Wohn- und Betreuungseinrichtungen und vieles mehr. Diesmal fließt der Erlös in unsere Kinder- und Jugendhilfeeinrichtung Nordeck, Aktionsende ist der 20. Januar 2020.

 

Vielen Dank im Voraus und viele Grüße aus Gießen,

 

Reinhard Schade

 

 

Mit freundlichen Grüßen

Reinhard Schade

Öffentlichkeitsarbeit / Spendenaktionen

 

Siemensstrasse 6

35394 Gießen

 

Tel.: +49 641 9721055-400

 

Fax: +49 641 9721055-144

 

Mobil: +49 160 7059039

 

r.schade@lebenshilfe-giessen.de

 

www.oldtimerspendenaktion.de

 

 

Lebenshilfe Gießen e.V.

Grüninger Weg 29

35415 Pohlheim

Telefon +49 6404 804-0

Telefax +49 6404 804-244

Internet: http://www.lebenshilfe-giessen.de

Vereinsregister: Amtsgericht Gießen, VR 1167

Vorstand: Dirk Oßwald

Aufsichtsratsvorsitzende: Maren Müller-Erichsen

 

 

 

Kategorien:

1.9.19 Hilden – 3. Afrika Classic, Oldtimer-Youngtimer-Ausfahrt

3. Afrika Classic, Oldtimer-Youngtimer-Ausfahrt, 40721 Hilden

Wann Sonntag, 1. September 2019

Wo 3M-Parkplatz, Düsseldorfer Straße 121 in 40721 Hilden (Karte)

Beschreibung
Die 3. Afrika Classic ist eine ca. 100 km lange touristische Ausfahrt. Es wird nach „Chinesen-Zeichen“ gefahren. Auf der Strecke selbst gibt es „Stille Kon-trollen“ (Fotos und Baumaffen). Weiter sind kleine Geschicklichkeitsübungen zu absolvieren. Das Highlight: Der Beifahrer des Siegerteams ist qualifiziert als CoPilot des Teams von Hilfe für Afrika Hilden, an einer echten Afrika-Rallye, der 28. Rallye Dresden-Dakar-Banjul, mit uns nach Afrika zu fahren.
Der Erlös der Veranstaltung wird zur Finanzierung unserer Hilfsprojekte in Afrika verwendet -Spaß haben und helfen, muss kein Widerspruch sein-.
Eintreffen der Fahrzeuge 8:00 Uhr, Start zur Ausfahrt 9:00 Uhr, Ende ca. 17:00 Uhr
Weitere Informationen sowie den Download der Ausschreibung und der Nennung zur Anmeldung findet Ihr auf unserer Webseite unter:
https://hilfe-fuer-afrika-hilden.weebly.com/3–afrika—classic-ausfahrt-am-1-sept-2019.html

Kategorien:

Neujahrs-Essen 18.1.19 MFW & OFV


 

Hallo liebe Oldtimer-Kolleginnen & Kollegen,
 
wieder geht ein Jahr zu Ende und wie in den vergangenen Jahren wollen wir das neue Jahr mit einem „Neujahrsessen“ starten und diese Gelegenheit für ein erstes Treffen in der dunklen Jahreszeit nutzen.
 
Das „Neujahrsessen 2019“ ist geplant für den 18. Januar 2019 ab 19:00h im Restaurant „Zum Österreicher“ in Wesseling.
(Anschrift: Bonner Strasse 20 in Wesseling)
 
Um den Abend besser planen zu können und im Restaurant genügend Plätze zu reservieren, meldet Euch bitte bis zum 6. Januar 2019
an. Am Besten per E-Mail bei unserem Kollegen Karl-Willi unter: K.W.Gerhardt@netcologne.de

… oder persönlich beim ersten Stammtisch im neuen Jahr am 2. Januar 2019 in der „Marktschänke“ Bornheim-Roisdorf.


Tags:
Kategorien:

Übersetzungen

Quelle: zwischengas.com


Oldtimer-Latein – oder – Übersetzung von Autobegriffen in Englisch, Französisch, Niederländisch und Spanisch

1985
Text:
Hallwart Schrader
Fotos:
 
Archiv 

 (4)

Bei der Verständigung mit ausländischen Oldtimerfahrern, beim Studium fremdsprachiger Zeitschriften oder Bücher werden Interessierte oftmals vor sprachliche Barrieren gestellt. Mit Schulenglisch oder -französisch kann man sich zwar meist verständlich machen, doch wie auf jedem anderen Fachgebiet kommt man auch bei der Oldtimerei nicht ganz umhin, sich ein paar Spezialbegriffe einzuprägen.

 

Oldtimer-Latein – wie heissen wichtige Auto-Begriffe in anderen Sprachen?  
© Zwischengas Archiv

Man bewegt sich sehr viel sicherer im Ausland, etwa bei der Suche nach einem Fahrzeug oder bei Verhandlungen mit einer Werkstatt, wenn man unterwegs einmal auf fremde Hilfe angewiesen ist. Das war vor 30 Jahren schon so und stimmt wohl auch heute noch.

Übersetzungshilfe

Daher erscheint die 1985 in der Zeitschrift Automobil- und Motorrad-Chronik erschienene Tabelle auch heute noch sinnvoll. Durch die Publikation als sortierbare Tabelle wird der Nutzen aber noch grösser, kann man nun doch nach Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch oder Niederländisch (neu hinzugefügt) sortieren und zudem über die normalen Browser-Funktionalitäten auch suchen.

 

Oldtimer-Latein – wie heissen wichtige Auto-Begriffe in anderen Sprachen?  
© Zwischengas Archiv

Wer die Tabelle mitnehmen könnte, darf das bereitgestellte PDF herunterladen und ausdrucken. Praktisch, nicht?

Natürlich nehmen wir Korrekturvorschläge gerne entgegen und werden die Tabelle in Zukunft “à jour” halten, sollten wichtige Begriffe fehlen oder bessere Übersetzungen auftauchen. Email oder Kontaktformular an uns reicht!

Die wichtigsten Begriffe in vier Sprachen

Die Tabelle enthält die wichtigsten Begriffe in den vier erwähnten Sprachen, in Klammer werden alternative Übersetzungen oder beispielsweise amerikanische anstatt britische Redewendungen aufgeführt. Weil die Basis der Tabelle bereits über 30 Jahre alt ist, finden sich darin auch Ausdrücke, die weit in die Vergangenheit reichen. Der eine oder andere wird daher ins Grübeln kommen, weil ihm sogar die deutschsprachigen Begriffe neu sind.

Deutsch
Englisch
Französisch
Niederländisch
Spanisch
Ablassschraube drain plug bouchon de vidange aftapplug tornillo de purga
abnehmbare Felge demountable rim jante à démontage verwijderbare velg llanta desmontable
abnehmbarer Zylinderkopf detachable cylinder head culasse amovible verwijderbare cilinderkop culata desmontable
Achse axle pont (essieu) as eje
Achsschenkel king pin porte-fusée stuurpen mangueta
Achsschenkelbolzen king pin support axe (pivote) de fusée stuurpenpin pivote de mangueta
Achtzylinder (Reihe) straight-eight (eight in line) huit cylindres en ligne Achtcilinder motor de ocho cilindros (en línea)
Achtzylinder (V) Vee-eight huit cylindres en V V Achtcilinder motor de ocho cilindros (en V)
Andrehkurbel starting handle manivelle zwengel manivela de arranque
Anlass-Druckknopf starter button bouton démarreur Startknop interruptor de arranque
Anlasser starter motor démarreur Startmotor motor de arranque (AR: burro de arranque)
Ansaugfilter suction screen crépin d’aspiration aanzuigfilter filtro de aspiración
Ansaugkrümmer inlet manifold collecteur d’admission Inlaatspruitstuk codo de aspiración
Ansaugrohr induction pipe tuyau d’admission aanzuigdarm tubo de aspiración
Anschluss connection branchement aansluiting unión
Antriebswelle transmission shaft (drive shaft) arbre de transmission Aandrijfas árbol primario
Armaturen instruments jauges Instrument(en) mandos
Armaturenbrett instrument panel (dashboard) tableau de bord (planche de bord) dashbord tablero de mandos
Artillerieräder artillery wheels roues d’artillerie   llanta desmontable
Aufhängung suspension suspension Ophanging suspensión
Auslassventil       válvula de escape
Auslegefeder cantilever spring ressort cantilever Uitlaat resorte cantiléver
Auspuff exhaust échappement Uitlaatsysteem escape
Auspuffanlage exhaust piping tuyauterie d’échappement Uitlaatpijp sistema de escape
Auspuffrohr exhaust pipe tuyau d’échappement Uitschakelen tubo de escape
ausschalten to switch off débrancher   apagar
Aussenhandbremse externally acting brake frein à serrage externe Buiten handrem freno a mano exterior
Aussenkoffer detachable boot (trunk) malle extérieure buitenkoffer maleta exterior (AR: valija exterior)
Aussenspiegel driving mirror rétroviseur buitenspiegel (achteruitkijkspiegel) espejo retrovisor exterior
automatisches Einlassventil automatic inlet valve soupape d’admission automatique automatische inlaatklep válvula de admision automatico
automatisches Getriebe automatic gearbox (transmission) boîte automatique Automatische vernellingsbak caja automático
Azetylenlampe acetylene lamp phare acéthyléne   faro de acetileno
Ballhupe bulb horn cornet   bocina de pelota de goma
Batterie battery accumulateur Batterij batería
Batterie aufladen to charge the battery recharger l’accumulateur Batterij opladen cargar la batería
Batterie, leere flat battery batterie à plat Batterij (is) leeg batería vacía
Batteriezündung coil ignition allumage par batterie batterijontsteking encendido por la batería
Befestigung mounting fixation (montage) bevestiging placa de fijación
Begrenzungsleuchten side lamps feu de position positielicht luz de posición
Benzinhahn fuel tap fermeture de l’essence Brandstofkraan llave de purga
Benzinleitung fuel pipe tuyau d’alimentation en essence Brandstofleiding tubo del combustible
Bergstütze drop-type sprag cale articulée de retenue en côte bandondersteuning (bergondersteuning) apoyo contra desplazamiento en pendiente
Bienenwabenkühler honey-comb radiator radiateur nid d’abeilles Honingraatkoeler radiador de nido de abeja
Blattfeder leaf spring ressort à lames Bladveer muelle de lamina
Blech(teile) panel(s) panneau(x) paneel (plaat) chapa, (piezas de chapa)
Blinkleuchte flasher lamp lanterne de clignotant Richtingaanwijzer (pinker) luz intermitente
blockieren to jam bloquer Blokkeren bloquear
Blockmotor block engine moteur en bloc blokmotor motor de bloque
Bodenbrett foot board plancher bodemplaat tabla del piso
Bohrung bore alésage Boring agujero hecho con un taladro
Bowdenzug bowden cable câble bowden stuurkabel cable bowden
Bremsbacke brake cheek sabot de frein remblok zapata de freno
Bremsband brake band bande de frein remriem cinta de freno
Bremsbelag brake lining garniture de bande de frein remvoering forro de freno
Bremse brake frein Rem freno
Bremse belegen to line the brake garnir les freins rem herbekleden renovar la guarnición de freno, renovar las pastillas)
Bremsgestänge brake rod tringle de commande de frein remstang varillaje de freno
Bremshebel brake lever levier de frein remhefboom palanca de freno
Bremsleitung brake pipe tuyau de frein Remleiding tubería de freno
Bremspedal brake pedal pédale de frein Rempedaal pedal de freno
Bremsseil brake cable câble de frein Remkabel cable de freno
Bremstrommel brake drum tambour de frein Remtrommel tambor de freno
Bremszylinder brake cylinder cylindre de frein Remcilinder cilindro de freno
Buchse bush bague Bus casquillo
Bürste (Kohle-) brush charbon (kool)borstel carbón
Cabriolet drophead (convertible) cabriolet (décapotable) Cabrio descapotable
Chassis chassis (frame) châssis Onderstel chasis
Chrom chrome plating chrome Chroom Cromo
Coupé coupé coupé Coupe cupé
Dampfwagen steam car véhicule a vapeur Stoomwagen carro a vapor
demontieren disassemble démonter demonteren desmontar
Dichtung joint (pressing, gasket) presse-étoupe dichting junta
Differential differential différentiel Differentieel diferencial
direkter Gang direct drive prise directe Direkte versnelling marcha directa
Doppelgelenk double universal joint arbre à deux cardans dubbele scharnier articulación doble
Doppelvergaser dual carburetter double-carburateur Dubbele Carburator doble carburador
Doppelzündung dual ignition double-allumage dubbele ontsteking doble encendido
Drehschemel centre pivot palier central draaiende zitting pivote central, travieso giratorio
Drehschieber rotary valve boisseau rotatif draaiende klep corredera giratoria
Drehstab torsion bar barre de torsion torsiestang barra de torsión
Drehzahlmesser rev. counter compte-tours Toerenteller indicador numero de revoluciones
Dreiradwagen threewheeler véhicule à trois roues Driewieler vehículo de tres ruedas
Drucklager thrust bearing butée tournante Druklager cojinete de empuje
Druckumlaufschmierung pressure lubrication graissage par circulation d’huile drukcirculatiesmering lubricación a presión
Düse jet jet jet tobera
Einlassventil inlet valve soupape d’admission Inlaatklep (inlaatventiel) válvula de admisión
Einscheiben- Kupplung single plate clutch embrayage monodisque koppeling met enkele schijf embrague de un disco
einstellen (z. B. Vergaser) to tune mettre au point Afstellen ajustar
einzeln gegossene Zylinder single-cast cylinders cylindres séparés enkelvoudig gegoten cilinder cilindro de un solo molde
Einzylindermotor single cylinder engine moteur monocylindre Monocilinder motor de un cilindro
Elektrische Anlage- electrical equipment équipement électrique Electrische uitrusting equipamiento eléctrico
Elektrischer Anlasser electric starter démarreur électrique Electrische startmotor arranque eléctrico
Elektroauto electric car véhicule électrique Electrisch voertuig (electrische auto) auto eléctrico
Elektrode electrode électrode Electrode electrodo
Elliptikfeder elliptic spring ressort elliptique elliptische veer resorte elíptico
Entwickler carbide generator générateur de gaz acéthylène   generador de gas etilenico
Ersatzrad spare wheel roue de sécours reservewiel rueda de auxilio
Ersatzteil spare part pièce détachée wisselstuk repuesto
Fahrgestell chassis (frame) châssis onderstel (chassis) chasis
Fallstromvergaser downdraft carburetter carburateur inversé valstroomcarburator carburador corriente descendente
Feder spring ressort Veer resorte
Federauge spring eye œil de ressort veeroog gancho del resorte
Federblatt spring leaf lame de ressort veerblad hoja de ballesta
Federbolzen shackle pin axe de jumelle veeras perno de resorte
Federteller spring seat cuvette de ressort veerzitting platillo de resorte
Fehlzündung misfire ratés d’allumage overslag (v.d. ontsteking) encendido defectuoso
Felge rim jante de roue Velg llanta
Fernlicht high beam phare à longue portée verstraler luz alta
festfressen to seize saisir gripperen griparse
Filter filter filtre Filter filtro
Flansch joint flange flasque d’accouplement flens brida
Flügelmutter fly nut écrou papillon Vleugelmoer tuerca de mariposa
Freilauf free wheel clutch roue libre Vrijloop disposicion. de rueda libre
Frontantrieb front wheel drive traction avant Voorwielaandrijving propulsión delantera
Frühzündung pre-ignition allumage prématuré te vroege ontsteking ignición prematuro
Fussbremse foot brake frein à pied Voetrem freno de pié
Fusshebelwelle pedal shaft axe de pédale pedaalas freno a pedal
Gabelachse Elliot type axle essieu rigide Elliot vorkas eje de horquilla
Gang gear marche Versnelling marcha
Ganzstahl-Karosserie all-steel body- carrosserie tout acier Stalen koetswerk carrocería de acero
Gaspedal accelerator pedal accélérateur gaspedaal acelerador
Gegenkolbenmotor opposed-piston engine moteur à pistons opposés tegenzuigermotor motor con pistones opuestos
Gehäuse casing boîtier, carter Huis caja
gekröpfter Rahmen upswept frame châssis cintré   bastidor acodado
Gelenk knuckle genouillère Gewricht articulación
Gepäckbrücke luggage rack (grid) porte-bagage bagagedrager portaequipaje
Gepäckhalter boot (trunk) carrier porte-bagage bagegedrager/houder fijación de equipaje
Gestänge bar barre stang varillaje
Getriebe gearbox boîte de vitesse Versnellingsbak engranaje
Getriebebremse transmission brake frein sur la transmission versnellingsrem freno para el cambio
Gewinde thread filetage draad rosca
Gleitschutz non-skid anti-dèrapant antislip antirresbalamiento
Guss casting fond giet (ijzer) fundición
Halbachse split axle pont à trompettes gespleten as semieje
Halbelliptikfeder half-elliptic spring (semi-elliptic spring) ressort semi-elliptique halfelliptische veer resorte semieliptico
Halterung bracket (clamp) attache niet (klamp) elemento de fijación
Handbremse hand brake frein à main Handrem freno de estacionamiento
Handbremshebel hand brake lever levier de frein à main handremhendel manija de frena a mano
Handgas hand throttle accélérateur à main handgas acelerador a mano
Handöler hand oil pump pompe à main manuele oliepomp aceitero a mano
Handschuhkasten glove box boîte à gants Handschoenvak guantera
Haubenhalter bonnet fastener attache-capot motorkaphouder soporte del capot
Haubenriemen bonnet strap courroie de capot motorkapriem cintura del capot
Hauptbremszylinder master brake cylinder cylindre principal Hoofdremcilinder cilindro de freno principal
Hauptlager main bearing palier de vilebrequin hoofdlager cojinete de bancada
Hebel lever levier Hendel (helmstok) palanca
Hebellenkung tiller steering direction par levier helmstokbesturing dirección de palanca
Heckmotor rear engine moteur arrière motor achteraan motor trasero
Heizung heater chauffage verwarming calefacción
Herrenfahrer owner-driver conducteur propriétaire   piloto-propietario
Hilfsrahmen sub-frame châssis auxilière hulpchassis bastidor auxiliar
Himmel headlining garniture de plafond hemel revestimiento del techo
Hinterachse rear axle pont arrière achteras eje trasero
Hinterrad rear wheel roue arrière achterwiel rueda delantero
Hinterradantrieb rear wheel drive propulsion par les roues arrières achterwielaandrijvig propulsión trasera
Hohlschraube hollow screw vis creuse banjobout tornillo hueco
Holzgasanlage wood gas generator gazogène gasinstallatie met hout generador de gas de madera
Holzspeichen wooden spokes rayon en bois houten spaken radios de madera
Horn horn avertisseur toeter escudo
Hub stroke course slag recorrido
Hubraum cylinder capacity cylindrée cilinderinhoud cilindraje
Hufeisenkühler horseshoe radiator radiateur en fer à cheval radiator in hoefijzervorm radiador de herradura
Hufeisenmagnet horseshoe magnet aimant en fer à cheval hoefmagneet imán de herradura
Hülse cartridge cartouche vulling casquillo
Hupe horn avertisseur toeter bocina
Hupenball horn bulb poire de trompe toeterbal pelota de goma de la bocina
hydraulische Bremse hydraulic brake freine hydraulique hydraulische rem freno hidráulico
hydraulischer Stossdämpfer hydraulic shock absorber amortisseur hydraulique hydraulische klepstoter amortiguador hidráulico
Innenbackenbremse inner brake frein à friction interne rem met interne remschoenen freno a tambor
Innenbeleuchtung courtesy light plafonnier binnenbelichting alumbrado interior
Innenlenker saloon conduite intérieure saloon vehículo con dirección interior
Innenspiegel interior mirror miroir intérieur binnen achteruitkijkspiegel espejo interior (espejo retrovisor interior)
instand setzen to repair remettre en état herstellen reparar
Instrumentenbeleuchtung dash lamp lampe d’éclairage des instruments dashbordverlichting iluminación del panel de instrumentos
Instrumentenbrett instrument panel (facia, dashboard) tableau de bord (planche de bord) dashbord panel de instrumentos
Isolierband adhesive tape ruban adhésiv isolatietape cinta aislante
isolieren insolate isoler isoleren aislar
Kabel wire fil kabel (draad) cable
Kabelschuh socket cosse de câble kabelschoen terminal
Kanister jerrican bidon jerrykan lata
Kardanantrieb joint transmission transmission à articulation Aandrijving met cardan transmisión cardan
Karosserie body (coachwork) carrosserie koetswerk carrocería
Karosserie, selbsttragende unitary construction carrosserie intégrée au châssis zelfdragend koetswerk carrocería, autoportante
Karossier coachbuilder carrossier Carrosier carrocero
Keilriemen v-belt courroie trapézoïdale V riem correa trapezoidal
Kettenantrieb chain drive entraînement par chaine kettingaandrijving accionamiento por cadena
Klappsitz folding seat strapontin klapstoel asiento rebatible
Klassischer Wagen classic car voiture classique klassieke auto vehículo clásico
Kofferdeckel boot lid couvercle de malle kofferdeksel cubierta de portamaletas (AR: cubierta del baúl)
Kofferraum luggage boot coffre (malle) koffer portamaletas (AR: baúl)
Kombiwagen utility car (estate car, station wagon) break (commerciale) stationwagen vehículo rural
Kompressor supercharger compresseur kompressor compresor
Konuskupplung cone clutch embrayage à cône kegelkoppeling embrague al cono
Kopfdichtung cylinder head gasket joint de culasse koppakking junta de culata
Kotflügel wing, mudguard protecteur spatbord guardabarros
Kraftstoffpumpe petrol pump pompe à l’essence benzinepomp bomba de combustible
Kugellager bearing ball roulement à billes kogellager rodamiento de bolas
Kugelschaltung ball and socket gear shifting commande de vitesse à rotule kogelschakeling cambio de esferas
Kühler radiator radiateur radiator radiador
Kühlerfigur radiator mascot (hood ornament) motif de radiateur radiatorfiguur figura del capó
Kühlergrill radiator grill calandre de radiateur gril (radiatorgril) parrilla del radiador
Kühlerzeichen radiator emblem, badge écusson, capaienne radiatorfiguur signo del radiador
Kühlwasser coolant (cooling water) eau de refroidissement koelvloeistof agua de circulación
Kupplung clutch embrayage koppeling acoplamiento (AR: embrague)
Kupplung, rutschende slipping clutch patinage de l’embrayage slippende koppeling resbala del embrague
Kupplungsscheibe clutch disk disque de l’embrayage koppelingsschijf disco de embrague
Kurbelfenster drop window glace descendante raam met zwengel ventana a manivela
Kurbelgehäuse crankcase carter carter cárter del cigüeñal
Kurbelwelle crankshaft vilebrequin krukas (krukkenas) cigüeñal
Kurzschluss short-cut fermeture de circuit kortsluiting corto circuito
Lager bearing coussinet lager cojinete
Laufbüchse cylinder liner chemise voering camisa
Leerlauf neutral position position neutre vrijloop marcha en vacío
Leerlaufdüse idling jet gicleur de ralenti vrijloopsproeier boquilla para ralentí
Lenkhebel steering arm levier d’accouplement des roues stuurarm palanca de ataque
Lenkrad steering wheel volant stuurwiel volante de dirección
Lenkradschaltung column change changement de vitesse sous le volant stuurwielschakeling cambio en el volante
Lenksäule steering column colonne de direction stuurkollom columna de dirección
Lenkstockhebel steering lever levier de direction stuurkollom brazo de mando
Lenkung steering direction sturing dirección
Lichtmagnetzünder dynamo-magneto dynamo-magnéto magneetontsteking magneto
Lichtmaschine dynamo dynamo dynamo generador
liegender Zylinder horizontal cylinder cylindre horizontal liggende cilinder cilindro horizontal
Limousine saloon, sedan berline berline la limusina
luftgekühlt air-cooled refroidissement par air luchtkoeling refrigerado por aire
Luftpumpe tyre pump gonfleur luchtpomp bomba de aire
Magnetzündung magneto ignition allumage par magnéto magneetontsteking encendido por magneto
Marke make (marque) marque merk marca
mechanische Bremse mechanical brake frein mécanique mechanische rem freno mecánico
Mehrscheibenkupplung multi-disc clutch (multiple-disc clutch) embrayage multi-disque koppeling met meervoudige schijf embrague de discos
Motor engine moteur motor motor
Motorblock engine block bloc-moteur motorblok bloque motor
Motorhaube bonnet (hood) capot motorkap capo
Motorraum engine bay compartiment de moteur motorcompartiment compartimento del motor
Mutter nut écrou moer tuerca
Nabe hub moyeu naaf cubo
Nadellager needle bearing roulement a aiguilles naaldlager cojinete de agujas
nicht serienmässig non-standard hors série niet standaard no de serie
Nickel nickel plating nickel nikkel níquel
Niederdruck reifen low pressure tyre pneumatique à basse pression lagedruk banden cubiertas de baja presión
Niederrahmen low mount caisse surbaissée onderstel bastidor bajo
Nockenwelle camshaft arbre à cames nokkenas árbol de levas
Notsitz occasional seat (dickey seat, rumble seat) strapontin noodzit asiento de reserva
Nummernschild number plate (license plate) plaque d’immatriculation kenteken plaquita de numeración
obengesteuertes Ventil overhead valve soupape en tête bovenliggend ventiel válvula activada superior
obenliegende Nockenwelle overhead camshaft arbre à cames en tête bovenliggende nokkenas árbol de levas superior
Öl oil huile olie aceite
Ölmessstab dip stick jauge d’huile olie pijlstok (pijlstaaf) varilla de aceite
Ölpumpe oil pump (lubrication pump) pompe à huile oliepomp bomba de aceite
Ölsumpf sump carter inférieur olievergaarbak (karter) deposito de aceite
Ölwanne lower crank case carter inférieur olievergaarbak (karter) cárter
Ölwechsel oil change vidange d’huile olie vervangen cambio de aceite
Ottomotor petrol engine moteur à l’essence benzinemotor motor Otto
Panne breakdown panne panne avería
Pedal foot pedal pédale pedaal pedal
Phaeton phaeton phaeton phaeton phaeton
Planetengetriebe planetary gear (crypto gear) train planétaire planetaire versnellingsbak engranaje epicicloidal
Pleuel connecting rod bielle drijfstang biela
Pleuellager big-end bearing coussinet de tête de bielle drijfstanglager cojinete de biela
Pol electrode (pole) pôle pool polo
Polsterung upholstry (trim) garniture stoffering almohadillado
Pumpe pump pompe pomp bomba
Querfeder transverse spring ressort transversal dwarsveer resorte traversal
Querträger cross member traverse de châssis dwarsligger travesaño
Rad wheel roue wiel piñón
Radkappe hub cap chapeau de moyeu wieldeksel tapacubos
Radkasten wheel arch passage de roue wielkast caja rueda
Radnabe hub moyeu wielnaaf cubo de rueda
Radstand wheel base empattement wielstand distancia entre ejes
Rahmen chassis (frame) châssis chassis bastidor
Rallye rally rallye rally rali
Regler dynamo governor régulateur de dynamo stroomregelaar regulador
Reibradgetriebe friction drive transmission par plateau et galet de friction wrijvingsversnellingsbak caja con ruedas a fricción
Reibungsstossdämpfer friction shock absorber amortisseur à friction wrijvingsschokbreker amortiguador a fricción
Reifen tyre pneumatique band neumático
Reifengrösse tyre size dimension de pneumatique bandenmaat dimensión del neumático
Reifenhalter tyre carrier porte-pneu bandenhouder soporte del neumático
Reihenmotor in-line engine moteur à cylindres en ligne lijnmotor motor en línea
Rennwagen racing car voiture de course renwagen coche de carrera
Reparatur repair réparation herstelling reparación
Reparaturhandbuch repair manual manuel herstellingshandboek manual de reparación
Reserverad spare wheel roue de sécours reservewiel neumático de auxilio
restaurieren to restore restaurer restaureren restaurar
Riemenantrieb belt drive transmission par courroie aandrijving met riem accionamiento por correa
Röhrenkühler cellular radiator radiateur aux tubes buisradiator (koeler) radiador de tubería
Rohrrahmen tubular frame châssis tubulaire buizenchassis bastidor de tubos
Rost rust rouille roest parrilla
Rückenlehne seat back dossier de siège rugleuning apoyaespalda
Rückfenster rear window lunette arrière achterraam ventanilla trasera
Rückholfeder retracting spring ressort de rappel terugstelveer muelle de recuperación
Schalldämpfer silencer silencieux knalpot silenciador
Schalter switch (control knob) bouton de commande schakelaar interruptor
Schalthebel gear lever levier de changement de vitesse pook palanca de mando, palanca de cambio
Scharnier hinge charnière scharnier bisagra
Scheibe washer rondelle sluitring arandela
Scheibe (Glas) window pane vitre glas vidrio
Scheibenbremse disc brake frein à disque schijfrem freno a disco
Scheibenkupplung plate clutch embrayage a disque koppeling met schijf embrague a disco
Scheibenwischer wiper essuie-glace ruitenwisser limpiaparabrisas
Scheinwerfer headlamp phare koplamp faro
Scheinwerfergehäuse headlamp shell boîtier de phare schijnwerperhuis caja del faro
Schiebermotor sleeve valve engine moteur à chemises coulissantes motor met schuiven – schuivenmotor motor a corredera
Schlauch tube chambre à air binnenband tubo flexible
Schlauchbinder hose clip collier slangklem abrazadera tubo flexible
Schlussleuchte tail lamp (rear light) feu arriére achterlicht luz trasera
Schmiernippel grease fitting nipple graisseur smeernippel engrasador
Schmieröl lubrication oil huile de graissage smeerolie aceite lubricante
Schmierung lubrication graissage smering lubricación
Schnellgang overdrive marche surmultipliée overdrive marcha rápida
Schraube screw vis, boulon schroef tornillo
Schrott junk (scrap) débris, ferraille afval chatarra
Schwimmwagen amphibious vehicle véhicule amphibie amphibiewagen coche anfibio
Schwingachse floating axle pont arrière flottant pendelas eje oscilante
Schwungrad fly-wheel volant vliegwiel volante
Seheinwerferstütze headlamp bracket support de phare koplampsteun soporte del faro
Seitenleuchte side lamp feu latéral positielicht luz lateral
serienmässig standard (-type) en série standaard en serie
Sicherheitsglas safety glass glace de sécurité veiligheidsglas vidrio de seguridad (vidrio laminado)
Sicherheitsgurt safety belt ceinture de sécurité veiligheidsriem cinturón de seguridad
Sitz seat siège (place) zitting asiento
Sonnenblende visor pare-soleil zonneklep parasol
Spitzheck boat tail (pointed tail) arrière pointé   cola conoidal
Spitzkühler pointed radiator (v-shaped radiator) radiateur pointé (radiateur coupe-vent) puntradiator radiador conoidal
Sportwagen sports car voiture de sport sportauto sportwagen coche deportivo
Spritzwand cowl auvent kalender (?) chapa divisoria
Starrachse rigid axle essieu rigide starre as eje rígido
Steigstromvergaser up-draft carburetter carburateur vertical stijgstroomcarburator carburador vertical
Steinschlaggitter stone guard grille pare-pierre steenslagrooster protección de caída de piedras
Steuerung (Ventile) timing gear distribution klepsturing mando de válvulas
Stockschaltung floor change changement de vitesse au plancher vloerversnellingspook cambio de bastón
Stossdämpfer shock absorber amortisseur schokbreker amortiguador
Stossstange bumper pare-choc bumper parachoques
Sturmstange landau bar (landau iron) arceau   compas
Suchscheinwerfer search light (guide lamp) phare orientable zoeklicht faro detector
Synchronisierung synchro-mesh synchronisation synchromesh sincronización
Tachometer speedometer compteur snelheidsmeter tacómetro
Tank tank réservoir tank tanque
Tankdeckel filler cap bouchon de réservoir tankdop cierre del tanque
Thermostat thermostat thermostat thermostaat termostato
Tourenwagen tourer (touring car, phaeton) torpédo toerwagen coche de turismo
Tourenzahl revolution nombre des tours toerental revoluciones
Tourenzähler revolution counter compte tours toerenteller marcador de revoluciones
Trittbrett running board seuil treeplank estribo
Trockensumpfschmierung dry sump lubrication graissage à carter sec drysumpsmering lubricación por cárter seco
Tropföler drip-feed lubricator graisseur à gouttes druppelsmering aceitero por gotas
Typenschild maker’s plate plaque de l’usine naamplaatje plaquita indicacion modelo
Unterdruckförderung vacuum feed alimentation par dépression vacuumvoeding bomba de vacío
Unterflurmotor underfloor engine moteur sous le plancher motor onder vloer motor debajo del bastidor
Unterlegscheibe washer rondelle sluitring (borgring) arandela
V-Motor V-engine moteur en V V motor motor en V
Ventil valve soupape klep válvula
Ventilator fan ventilateur ventilator ventilador completo
Ventildeckel valve cover, rocker cover cache-soupapes klepdeksel tapa de válvula
Ventilfeder valve spring ressort de soupape klepveer resorte de válvula
Ventilhub valve lift levée de soupape klephoogte recorrido de la válvula
Ventilschaft valve stem queue de soupape klepvoering vástago de la válvula
Ventilspiel valve clearance jeu de soupape klep(pen)spel juego de válvulas
Ventilsteuerung valve gear commande de soupape klepsturing mando de válvulas
Verbrennungsraum combustion chamber chambre de combustion verbrandingsruimte (cilinder) cámara de combustión
Verdeck top capote kap capota
Verdeckbügel bow barre de capot (charpente)   arco del techado
Verdeckstoff fabric tissu cabriokapmateriaal tela para techo plegable
Verdichtung compression compression kompressie compresión
Vergaser carburetor carburateur carburator carburador
Verteiler distributor distributeur verdeler distribuidor
Vierradantrieb four wheel drive à quatre roues motrices vierwielaandrijving propulsión de cuatro ruedas
Vierradbremse four wheel brake frein sur les quatre roues vierwielrem freno de cuatro ruedas
Vollgummireifen solid tyres bandage de roue volle banden neumático de goma maciza
Vorderachse front axle essieu avant vooras eje delantero
Vorwählgetriebe preselector gearbox boîte de vitesses présélectives voorkeuzeversnellingsbak caja de cambio con preselección
Vorzündung pre-ignition allumage prématuré voorontsteking encendido adelantado
Wagenheber jack pont élévateur (crique) krik gato
Wasserpumpe water pump pompe à l’eau waterpomp bomba agua
Werkstatt workshop garage garage taller
Werkzeug tool outil werktuig herramientas
Werkzeugkasten tool box boîte à outils gereedschapskist caja de herramientas
Winker indicator (trafficator) indicateur Richtingaanwijzer (pinker) indicador de dirección
Wulst beaded edge talon de pneu ballon bulto
Wulstreifen tyre bead pneu a talon hielband cubierta con bulto
Zahnrad pinion, gear pignon tandwiel piñón
Zentralrohrrahmen backbone type frame châssis poutre   bastidor de tubo central
Zentralschmierung one-shot lubrication graissage centralisée centraalsmering lubricación central
Zentralverschluss center wheel lock écrou central (roue Rudge) centrale vergrendeling tornillo central
Zubehör accessory accessoir toebehoren accesorios
Zündhebel ignition lever (spark control) levier d’allumage (commande d’allumage)   palanca de encendido
Zündkabel ignition wire fil de bougie ontstekingskaarskabel (boegiekabel) cable de encendido
Zündkerze spark plug bougie ontstekingskaars bujía
Zündlicht ignition light feu d’allumage ontstekingslicht chispa de encendido
Zündschloss ignition switch serrure startslot contacto de arranque
Zündspule coil bobine bobijn bobina de encendido
Zündung ignition allumage ontsteking encendido
Zündverstellung ignition control commande d’allumage ontstekingsvertraging variador avance encendido
Zwangsversorgung pressure feed alimentation sous pression drukvoeding alimentación por presión
Zweitaktmotor two-stroke engine moteur à deux temps tweetaktmotor motor de dos tiempos
Zweizylinder twin moteur à deux cylindres tweecilinder motor de dos cilindros
Zylinder cylinder cylindre cilinder cilindro
Zylinderblock cylinder block bloc motorblok bloque de cilindros
Zylinderkopf cylinder head culasse cilinderkop culata
Zylinderkopfdichtung cylinder head gasket joint de culasse cilinderkoppakking junta de culata

 

Die Basis für diese Tabelle entstammt den Ausgaben 3 und 4/1985 von Automobil- und Motorrad-Chronik. Wir danken Werner Spielmann für seine Unterstützung bei der Ergänzung der spanischen Ausdrücke, sowie Dieter Cornelis für die Übersetzungen ins Niederländische.

Logo Automobil- und Motorrad-Chronik


Quelle: 

Tags:
Kategorien: